Entry tags:
"Дом, в котором..."
Рецензии я писать не умею, внятно сказать ничего не могу; просто, радостно мыча, поделюсь удовольствием.
Я её откладывала и откладывала, я отчего-то неохотно беру читать расхваленное, до меня вон и "Чапаев.." дошёл лет через 5 после триумфа. Хоть предсказывай - не бралась, не бралась, значит будет цимес. Таки есть.
Ни на что не похоже. Начало совершенно не предсказывает продолжения, продолжение смутно намекает на финал, эпилог вообще о другом. Мне было - не оторваться.
Может быть, на "Сто лет одиночества", может быть, отчасти на Кастанеду. На песню "Долгая счастливая жизнь".
Найду на бумаге.
Я её откладывала и откладывала, я отчего-то неохотно беру читать расхваленное, до меня вон и "Чапаев.." дошёл лет через 5 после триумфа. Хоть предсказывай - не бралась, не бралась, значит будет цимес. Таки есть.
Ни на что не похоже. Начало совершенно не предсказывает продолжения, продолжение смутно намекает на финал, эпилог вообще о другом. Мне было - не оторваться.
Может быть, на "Сто лет одиночества", может быть, отчасти на Кастанеду. На песню "Долгая счастливая жизнь".
Найду на бумаге.
no subject
Кстати, нашла в книге много стилистических приемов из "Улисса".
no subject
Там очень много узнаваемого. Вот ещё вспомнила Сашу Соколова. Мне от этого, как ни странно, легче и теплее - такое "моё", знакомое, не изумляет и не тормозит.
Где-то в "чточитать" была ссылка на иллюстрации. Там есть совершенно точные.
no subject
no subject
Стала искать что-нибудь об авторе - такая Харпер Ли, "я написала эту книгу и больше писать не собираюсь". Очень понимаю. Такая получилась _дверь_, это мало кому удаётся поставить на поток.
no subject
а я и слыхом не слыхивал
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject